كتاب “ناصر” لأناتولى أجاريشيف

اكد الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومي للترجمة : إن كتابا مترجما عن اللغة الروسية عن الزعيم الراحل جمال عبدالناصر يتصدر الكتب الأكثر مبيعا بجناح المركز القومي للترجمة بوزارة الثقافة بمعرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته ال`49 المقامة حاليا بأرض المعارض بمدينة نصر.

وقال مغيث – في تصريح له اليوم الاثنين – : “إن جناح المركز في معرض القاهرة الدولي للكتاب يلقى إقبالا كبيرا هذا العام”.. معربا عن سعادته الغامرة بتزايد إقبال الجماهير عامة والشباب على وجه الخصوص, على الكتب المترجمة من أجل التعرف على ثقافة الآخر وخاصة الدول المتقدمة مشيرا إلى أن مبيعات المركز في المعرض هذا العام تخطت نسبة العام الماضي.

وأشار إلى أن كتاب “ناصر” لأناتولى أجاريشيف – من ترجمة سامى عمارة وتقديم هدى عبدالناصر – تصدر الأكثر مبيعا بعد مرور عشرة أيام على المعرض يليه “العنف.. مختارات فلسفية من ترجمة ياسر قنصوة” ثم “مثنوى لمولانا جلال الدين الرومي من ترجمة إبراهيم الدسوقي شتا”, و”امبراطوريات متخيلة: تاريخ الثورة في صعيد مصر لزينب أبوالمجد ومن ترجمة أحمد زكي عثمان”, و”الترجمة والصراع لمنى بيكر بترجمة طارق النعمان.